Ανοιχτή επιστολή προς τον βουλευτή Κ. Κωνσταντίνο Μπάρκα – Του Άρη Νικολόπουλου


Του Άρη Νικολόπουλου

“Ανοιχτή επιστολή προς βουλευτή Πρεβέζης, Κ. Κωνσταντίνο Μπάρκα

Αγαπητέ Κ. Μπάρκα,

Στον απόηχο της απόφασης για την επικύρωση της συμφωνίας των Πρεσπών και ως κάτοικος της εκλογικής σας περιφέρειας, θα ήθελα να σας απευθύνω δημόσια την εξής ερώτηση:

Ανεξάρτητα από τις απόψεις και αντιλήψεις σας, το γεγονός παραμένει ότι εσείς προσωπικά αλλά και η κυβέρνηση στην οποία ανήκετε οφείλετε να εκπροσωπείτε τη βούληση του λαού ο οποίος σας εξέλεξε.

Έχουμε λοιπόν μπροστά μας δύο ασυμβίβαστα γεγονότα:

  • Ασχέτως αν έχει δίκιο ή άδικο, η συντριπτική πλειοψηφία του Ελληνικού λαού ήταν και είναι ενάντια στην αναγνώριση της γείτονος χώρας με όνομα που περιέχει τον όρο ‘Μακεδονία’, την αναγνώριση ‘Μακεδονικής’ γλώσσας και κατά συνέπεια στην υπογραφή της συμφωνίας των Πρεσπών.

  • Η κυβέρνηση, παρ’ όλη την πασιφανή αντίθεση του Ελληνικού λαού, προχώρησε στην επικύρωση αυτής της συμφωνίας, χωρίς την διενέργεια δημοψηφίσματος.

Το προφανές για εμένα συμπέρασμα (επαναλαμβάνω: ασχέτως αν η υπογραφή της συμφωνίας είναι αντικειμενικά ωφέλιμη ή όχι) είναι πως η κυβέρνηση αλλά και εσείς προσωπικά, φερθήκατε εντελώς αντιδημοκρατικά.

Θα ήθελα λοιπόν να μου εξηγήσετε πώς, όντας δημοκράτης και πιστεύοντας στο γράμμα αλλά και στο πνεύμα του δημοκρατικού πολιτεύματος δικαιολογήσατε στον εαυτό σας αυτή την παράκαμψη της βούλησης των Ελλήνων.

Υ.Γ. Επειδή κατά πάσα πιθανότητα και να απαντήσετε, δεν νομίζω ότι θα έχω την δυνατότητα να ανταπαντήσω (ή ότι θα μου αποκριθείτε για δεύτερη φορά) θα ήθελα να προλάβω μερικά επιχειρήματα που έχουν ειπωθεί ξανά και δεν έχουν πείσει κανέναν:

 

  1. Η χώρα μας δεν έχει δικαίωμα να διεξάγει δημοψήφισμα για το πως θα ονομάζεται μία άλλη χώρα.
    Απ: Η χώρα μας έχει κάθε δικαίωμα να διεξάγει δημοψήφισμα για το ποιά ονόματα αναγνωρίζει η ίδια και ποιά όχι.

  2. Ο λαός έχει παραπλανηθεί από την προπαγάνδα των προηγούμενων κυβερνήσεων
    Απ: τότε ο ρόλος σας θα ήταν να τον πείσετε για το τι είναι σωστό/αληθινό και όχι να δράτε χωρίς να τον ρωτήσετε. Αν πιστεύουμε στη Δημοκρατία, τότε δεν παρακάμπτουμε ποτέ και για κανέναν λόγο την άποψη της πλειοψηφίας.

  3. Ήταν μία πολύ ευνοϊκή διεθνής συγκυρία που μας έδινε μια μοναδική ευκαιρία και θα πήγαινε χαμένη αν ρωτούσαμε τον λαό.
    Απ: ξανά, Ή πιστεύουμε στην Δημοκρατία ή όχι. Αν θεωρείτε ότι σε εξαιρετικές περιπτώσεις θα πρέπει να παρακάμπτουμε την πλειοψηφία, τίθεται το ερώτημα του ποιός δίνει στην κυβέρνηση το δικαίωμα να κρίνει τι είναι σωστό και τι όχι αλλά ούτως η άλλως ολισθαίνουμε προς μη δημοκρατικές καταστάσεις…

  4. Η συμφωνία υπερψηφίστηκε από την πλειοψηφία των Ελλήνων βουλευτών άρα είναι νόμιμη.
    Απ: Η κυβέρνησή σας ήρθε στην εξουσία με κύριο κριτήριο την αντιμετώπιση της οικονομικής κρίσης. Στο Μακεδονικό ζήτημα γνωρίζετε πως η θέση σας ήταν πάντα μειοψηφική. Θεωρείτε λοιπόν ηθικό/ δημοκρατικό να εκμεταλλευτείτε το ‘μπόνους’ εδρών στη βουλή (το οποίο παρεμπιπτόντως η παράταξή σας καταδίκαζε) και να αποφασίσετε για τους Έλληνες χωρίς τους Έλληνες;

  1. Η πλειοψηφία των Ελλήνων δεν είναι ενάντια στη συμφωνία.
    Απ: Δεν χρειάζεται απάντηση, δεν νομίζω ότι θα βρείτε καν το κουράγιο να το υποστηρίξετε αυτό.

Με σεβασμό προς το αξίωμά σας,
Νικολόπουλος Άρης
27/1/2019″

 

Ομάδα Σύνταξης
About Ομάδα Σύνταξης 22547 Articles
To PrevezaToday.gr είναι μια σύγχρονη ενημερωτική ιστοσελίδα για όσα συμβαίνουν στην Πρέβεζα και την ευρύτερη περιοχή.

4 Comments

  1. Ξεκινάτε από ένα αναπόδεικτο συμπέρασμα ότι η συντριπτική πλειοψηφία του Ελληνικού λαού ήταν και είναι ενάντια στην αναγνώριση της γείτονος χώρας με όνομα που περιέχει τον όρο ‘Μακεδονία’, την αναγνώριση ‘Μακεδονικής’ γλώσσας και κατά συνέπεια στην υπογραφή της συμφωνίας των Πρεσπών. Επομένως όσα γράφετε δεν στηρίζονται στην αλήθεια, αλλά ξεκινούν από λάθος αφετηρία. Άλλωστε σε μια διαπραγμάτευση πρέπει και οι δυο πλευρές να δώσουν κάτι, προκειμένου να συμφωνήσουν. Δεν θα υπήρχε λοιπόν συμφωνία, αν σε περίπτωση δημοψηφίσματος εμφανίζονταν το αποτέλεσμα που εσείς ισχυρίζεστε αβάσιμα ότι ισχύει. Έτσι θα διαιωνίζονταν ένα πρόβλημα που δεν αντιμετωπίστηκε και δεν θα πραγματοποιούνταν όλα όσα πέτυχε αυτή η συμφωνία υπέρ και των δύο λαών:
    1) Η γειτονική μας χώρα ονοματίζεται Βόρεια Μακεδονία και τερματίζεται η σταθερή δυναμική διεθνούς αναγνώρισης της ΠΓΔΜ με την συνταγματική της ονομασία (πάνω από 130 χώρες). Στο εξής, όχι μόνον το όνομα της χώρας παύει να είναι «Μακεδονία», αλλά δεν μπορούν να ονομάζονται «μακεδονικοί», χωρίς τον επιθετικό προσδιορισμό «Βόρεια» όλοι οι κρατικοί θεσμοί, τα δημόσια κτίρια ή ακόμη και ιδιωτικοί φορείς, εφόσον χρηματοδοτούνται από το κράτος ή έχουν συσταθεί με νόμο (άρθρο 1 παρ. 3 εδ. ζ΄) 2) Ενισχύεται η ευρωπαϊκή προοπτική και η σταθερότητα στην γειτονική χώρα και έτσι περιορίζεται ο κίνδυνος επιρροής τρίτων δυνάμεων με αλλότριους σχεδιασμούς στα βόρεια σύνορα της Ελλάδας. 3) Όχι μόνο διαφυλάσσεται σημαντικό διπλωματικό κεφάλαιο για την αντιμετώπιση άλλων, αυξανόμενων, προκλήσεων που αντιμετωπίζει η Ελλάδα, αλλά ενισχύεται ο ρόλος της στην περιοχή ως ευρωπαϊκός πυλώνας ειρήνης και ασφάλειας και αποδυναμώνεται ο επιθετικός εθνικισμός άλλων δυνάμεων.4) Αναβαθμίζεται ο ρόλος της Μακεδονίας και της Θράκης σε περιφερειακό οικονομικό κόμβο. Η Ελλάδα και η ΠΓΔΜ, εκκρεμούντος του ονοματολογικού, έχουν ένα συμβατικό πλαίσιο διμερών σχέσεων απολύτως ανεπαρκές, το συμβατικό πλαίσιο σχέσεων της Ελλάδας με την τότε Γιουγκοσλαβία. Απουσιάζουν βασικές συμφωνίες, όπως Συμφωνία Προστασίας Επενδύσεων και Αποφυγής Διπλής Φορολογίας και όλες οι άλλες σύγχρονες οικονομικές συμφωνίες και συμφωνίες οδικών και σιδηροδρομικών συγκοινωνιών, με ό,τι συνεπάγεται αυτή η έλλειψη για τις επενδύσεις μας στη γείτονα, για τις εξαγωγές μας, για την οδική, σιδηροδρομική και ενεργειακή διασυνδεσιμότητα, για το λιμένα Θεσσαλονίκης και τη φυσική του οικονομική ενδοχώρα. 5) Για πρώτη φορά η γειτονική χώρα αναγνωρίζει ότι δεν έχει σχέση με τον «αρχαίο Ελληνικό πολιτισμό, την ιστορία, την κουλτούρα και την κληρoνομιά» της Μακεδονίας (άρθρο 7(3),(4)). Επιπλέον δεσμεύεται (άρθρο 8 (2),(3)) για αποδόμηση του διαβόητου προγράμματος εξαρχαϊσμού (οτιδήποτε «αναφέρεται με οποιονδήποτε τρόπο στην αρχαία Ελληνική ιστορία και πολιτισμό που συνιστούν αναπόσπαστο συστατικό της ιστορικής ή πολιτιστικής κληρονομιάς της Ελλάδας» σε υποδομές/κτίρια/μνημεία) και για αφαίρεση του Ήλιου της Βεργίνας από όλους τους δημόσιους χώρους και απόσυρση από κάθε δημόσια χρήση. Η διαδικασία αυτή μάλιστα έχει αρχίσει, με την ήδη συντελεσθείσα μετονομασία του Αεροδρομίου της γείτονος, καθώς και της Εθνικής Οδού προς τα Σκόπια. Σημειώνεται ότι, βεβαίως, ουδέποτε τέθηκε ζήτημα περιορισμού χρήσης του όρου Μακεδονία ως προς την Ελλάδα, η οποία το διατηρεί στο ακέραιο (π.χ. Αεροδρόμιο «Μακεδονία»). 6) Η ΠΓΔΜ τροποποιεί τους επιθετικούς προσδιορισμούς όλων των κρατικών οργάνων και δημόσιων θεσμών/οργανισμών/οργανώσεων της, καθώς και όσων ιδιωτικών θεσμών/οργανισμών/οργανώσεων επιχορηγούνται από το Κράτος ή έχουν συσταθεί με νόμο, ώστε να ανταποκρίνονται στη σύνθετη ονομασία («της Βορειας Μακεδονίας» και όχι πλέον «μακεδονικός/ή/ό»). 7) Η γειτονική χώρα δεσμεύεται από την Συμφωνία (άρθρα 4, 6) και την τροποποίηση του Συντάγματός της (άρθρα 3 και 49) για την εξάλειψη οιασδήποτε μορφής αναθεωρητισμού και αλυτρωτισμού (από δημόσιους ή ιδιωτικούς φορείς), με σεβασμό στην κυριαρχία, εδαφική ακεραιότητα και πολιτική ανεξαρτησία της Ελλάδας και στην αρχή της μη ανάμιξης στις εσωτερικές μας υποθέσεις. 8) Προβλέπεται επίσης η συγκρότηση της Μεικτής Διεπιστημονικής Επιτροπής Εμπειρογνωμόνων για ιστορικά, αρχαιολογικά και εκπαιδευτικά θέματα, η οποία θα εξετάσει μεταξύ άλλων και τα σχολικά εγχειρίδια, ώστε να απαλειφθούν, όπως συγκεκριμένα ορίζεται, οι αλυτρωτικές αναφορές (π.χ. χάρτες «Μεγάλης Μακεδονίας», των οποίων την απάλειψη επιδιώκαμε ανεπιτυχώς εδώ και χρόνια). 9) Απαλείφεται οποιαδήποτε, έστω έμμεση, δυνατότητα διεκδίκησης «δικαιωμάτων» για δήθεν μειονότητα στη χώρα μας. Η γειτονική μας χώρα δεσμεύεται ότι «τίποτα στο Σύνταγμα της όπως ισχύει σήμερα ή θα τροποποιηθεί στο μέλλον» δεν θα μπορεί να αποτελέσει βάση για παρέμβαση στις εσωτερικές υποθέσεις της Ελλάδας «περιλαμβανομένης της προστασίας του καθεστώτος και των δικαιωμάτων οιωνδήποτε προσώπων δεν είναι πολίτες της» (άρθρο 4(3)). Το Σύνταγμά της τροποποιείται με τρόπο που εξασφαλίζεται η στήριξη μόνο στους πολίτες της και στη Διασπορά της (και όχι «στο μακεδονικό λαό στις γειτονικές χώρες», όπως αναφέρεται έως σήμερα).
    Πρέπει επίσης να γνωρίζετε ότι τα θέματα που προώθησε η Ελληνική Κυβέρνηση ξεκινούσαν από την εθνική γραμμή που είχαν υιοθετήσει οι προηγούμενες κυβερνήσεις. H εθνική θέση, όπως έχει εκφραστεί δημοσίως εδώ και πάνω από 15 χρόνια, είναι σύνθετη ονομασία με γεωγραφικό προσδιορισμό για χρήση έναντι όλων (erga omnes). Στις προγραμματικές δηλώσεις της κυβέρνησης Καραμανλή η ΥΠΕΞ Ντ. Μπακογιάννη στις 30/09/2007 δήλωνε ότι «η Ελλάδα επιδιώκει την εξεύρεση αμοιβαία αποδεκτής λύσης στη βάση μίας σύνθετης ονομασίας». Στις προγραμματικές δηλώσεις της κυβέρνησης Σαμαρά, στις 7.7.2012 ο ΥΠΕΞ, Δ. Αβραμόπουλος τόνιζε: «Η Ελλάδα, επιδεικνύοντας το απαιτούμενο εποικοδομητικό πνεύμα, προέβη σε ένα μείζον συμβιβαστικό βήμα, αποδεχόμενη σύνθετη ονομασία με γεωγραφικό προσδιορισμό και χρήση έναντι όλων». Στη Γ.Σ. του ΟΗΕ στις 27.9.2014 ο ΥΠΕΞ και Αντιπρόεδρος της κυβέρνησης Σαμαρά, Ευ. Βενιζέλος σημείωνε: «Η Ελλάδα μέχρι σήμερα έχει κάνει πολύ σημαντικά βήματα και αναμένουμε από την άλλη πλευρά να προβεί σε αντίστοιχα. Προτείνουμε μια αμοιβαία αποδεκτή σύνθετη ονομασία με γεωγραφικό προσδιορισμό πριν τη λέξη «Μακεδονία» για κάθε χρήση, erga omnes».
    Όσον αφορά τα περί «μακεδονικού έθνους» σας πληροφοώ ότι 1) Η Συμφωνία ορίζει αποκλειστικά και μόνο την «ιθαγένεια» των πολιτών της γείτονος, που είναι ο νομικός δεσμός του πολίτη με το κράτος. Άλλωστε η ΠΓΔΜ επιβεβαίωσε επισήμως την Ελλάδα μέσω της από 16/1/2019 Ρηματικής της Διακοίνωσης, και η οποία είναι νομικά δεσμευτική για την ΠΓΔΜ, ότι η χρήση του όρου «nationality» στo αγγλικό κείμενο της Συμφωνίας των Πρεσπών αναφέρεται αποκλειστικά στην «ιθαγένεια». Μάλιστα, τόσο η Ελλάδα όσο και η ΠΓΔΜ στις επίσημες μεταφράσεις τους της Συμφωνίας έχουν αποδώσει τον αγγλικό όρο «nationality» με τη λέξη «ιθαγένεια» (ήτοι «υπηκοότητα»). Εξάλλου και σε όλα τα διεθνή κείμενα (συμβατικά και μη) ο όρος «nationality» υποδηλώνει την ιθαγένεια και όχι την εθνική καταγωγή. 2) Σήμερα, και εδώ και πάνω από 25 χρόνια, στα διαβατήρια των πολιτών της ΠΓΔΜ, η ιθαγένεια ορίζεται με τη λέξη «Μακεδονική» («Macedonian»). Το 2009 χορηγήθηκε μάλιστα στην ΠΓΔΜ η απελευθέρωση από το καθεστώς θεωρήσεων για τα διαβατήρια των πολιτών της, όσον αφορά την είσοδό τους στον χώρο Schengen. 3) Από τη θέση σε ισχύ της Συμφωνίας, σε όλα τα ταξιδιωτικά έγγραφα θα προστίθεται η ένδειξη «/πολίτης της Βόρειας Μακεδονίας» στην ιθαγένεια, στον όρο που ήδη χρησιμοποιείται. 4) Η Συμφωνία των Πρεσπών δεν μνημονεύει και δεν ρυθμίζει θέματα εθνότητας. Άλλωστε στην τροποποίηση του Συντάγματος της ΠΓΔΜ, διευκρινίζεται ότι «η ιθαγένεια δεν προσδιορίζει, ούτε προκαθορίζει την εθνότητα στην οποίαν ανήκουν οι πολίτες της χώρας». Αυτό αναφέρεται ρητά και δεσμευτικά για την ΠΓΔΜ και στη ρηματική διακοίνωση που απεστάλη από τα Σκόπια. 5) Η Συμφωνία, συνεπώς, δεν αναγνωρίζει «μακεδονικό λαό» ή «μακεδονικό έθνος». Η Συμφωνία, άλλωστε, δεν αμφισβητεί το δικαίωμα των Ελλήνων πολιτών να αποκαλούν τους πολίτες της γειτονικής μας χώρας με τον/τους όρους που χρησιμοποιούν σήμερα (άρθρο 7).
    Τέλος όσον αφορά στην γλώσσα: Από την Τρίτη Συνδιάσκεψη του ΟΗΕ για την Τυποποίηση των Γεωγραφικών Ονομάτων που πραγματοποιήθηκε το 1977 στην Αθήνα, αναγνωρίστηκε η «Μακεδονική» ως επίσημη γλώσσα. Ήδη όμως παλαιότερα, με παρέμβασή του στην Βουλή τον Σεπτέμβριο 1959, ο τότε ΥΠΕΞ Ε. Αβέρωφ υπογράμμιζε: «Eις την ελληνικήν Μακεδονίαν δεν ομιλείται η μακεδονική γλώσσα, η οποία ομιλείται εις τα Σκόπια και έχει και γραμματικήν και συντακτικόν».
    Αν θέλετε να εντρυφήσετε ακόμα περισσότερο στα σχετικά με τις σχέσεις των δύο χωρών μετά τη υπογραφή της συμφωνίας, σας παραθέτω σχετικό κείμενο όπου μιλούν για το θέμα πέντε διεθνολόγοι
    https://www.koutipandoras.gr/article/pente-diethnologoi-miloyn-gia-tin-epomeni-mera-stis-sheseis-elladas-boreias-makedonias
    Αν και απευθύνεστε στον κ. Μπάρκα, θεώρησα ότι πρέπει να σας απαντήσω, όχι εκ μέρους του, αλλά προσωπικά, γιατί οι απόψεις που προβάλλετε στην επιστολή σας αφορούν όλους μας και φυσικά δεν τεκμηριώνονται

    • Mακροσκελής απάντηση αλλά για άλλη ερώτηση. Το περιεχόμενο της ερώτησης δεν αφορά το αν είναι θετική ή όχι η συμφωνία αλλά το ότι ήταν αντιδημοκρατικός ο τρόπος που υπεγράφη.

      • Η εκλεγμένη Κυβέρνηση με βάση το Σύνταγμα εκπροσωπεί τον Ελληνικό Λαό. Επομένως και η συμφωνία που υπέγραψε ήταν στα συνταγματικά της δικαιώματα. Το να λέτε ότι ενήργησε αντιδημοκρατικά είναι άποψη σεβαστή αλλά προσωπική και ατεκμηρίωτη. Σταθείτε όμως στα οφέλη της συμφωνίας, που είναι προφανή, όπως σας εκθέτω στην μακροσκελή, αλλά τεκμηριωμένη απάντηση και σεβαστείτε την ψήφο της πλειοψηφίας του Κοινοβουλίου και φυσικά και του βουλευτή μας Κώστα Μπάρκα

        • Κύριε Παναγιώτη: 1) για την μακεδονική γλώσσα επικαλούμαστε ειδικολυς και όχι μη ειδικούς όπως ο πολιτικολς Αβέρωφ
          2) Σε μία γραπρη συμφωνία αξία έχουν οι ΛΈΞΕΙΣ των ΠΡΟΤΆΣΕΩΝ και όχι οι προσωπικλες ερμηνείες!ΠΟΥΘΕΝΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 7 δεν αναφέρει ότι η ο πολιτισμός και η κουλτούρα τών Σκοπιανών δεν είναι ο Αρχαίος μακεδονικόςούτε ο σλαβικός πολιτισμός αφου η διπλωματική γλώσσα τού αρθρου 7 δίνει το δικαίωμα στα Σκόπια να ΘΕΩΡΟΥΝ όποια κληρονομιά νομίζουν για δική τους!Με απλά λόγια λέι ότι ο καθένας εχει την δική του ερμηνεία για τις Λέξεις Μακεδόνας- μακεδονία.Πρέπςι να σε προβληματίζει το γεγονός ότι αρκούσαν μερικές λακωνικες λέξεις π.χ Η σκοπιανή ιστορία ειναι σλαβική ενώ η μακεδονική ιστορία ειναι ελληνική.ΑΛΛΑ ΔΕΝ ΤΑ ΛΕΕΙ ΕΤΣΙ! ΓΙΑΤΙ;
          3) ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΑ ΑΛΛΑ ΑΡΘΡΑ πού είναι απαραδεκτα για την Ελλλαδα.
          4)το ERGA omnes δεν ισχύει για ΓΛΩΣΣΑ και ΙΘΑΓΕΝΕΊΑ
          Επι τούτων απαντήστε

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*


Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.